
Context
- Coaching offer needed equal footing for French and English visitors.
- Wanted email automations that change based on language intent.
- Publish once and stay consistent across both streams.
Problem
- Prior builder mangled URLs and menus between languages.
- Mailchimp lists were flat; no conditional paths for FR versus EN.
- Blog feed could not stay in sync across translations.
What we did
- Rebuilt structure with Polylang so FR and EN menus, slugs, and posts map cleanly.
- Set Elementor templates for services, testimonials, and opt-ins to keep layouts matched.
- Tied Mailchimp tags to form language so follow-ups branch automatically.
- Documented a publish flow that keeps both sides current without rework.
Result
- Solid bilingual site that held offers and posts in sync while live.
- Email paths respected language without manual sorting.
- Owner could add services in one session without breaking the other language.
Before / After / Impact
- Before: Fragile builder that mixed languages and stalled automations.
- After: Polylang WordPress build with paired templates and segmented Mailchimp flows.
- Impact: Clean bilingual launch that worked until the client pivoted offline.
Nerd notes
- Polylang with strict slug pairs to keep FR and EN URLs predictable.
- Elementor templates locked to shared spacing scale for both languages.
- Mailchimp automations driven by language tags from forms.
- Blog feed mapped with synced categories to stop cross-language drift.
Status
Offline now, but build met needs while live.
